La ricerca ha trovato 67 risultati
- lunedì 11 marzo 2013, 1:26
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Retreat and disbanding phase
- Risposte: 13
- Visite : 11817
Re: Retreat and disbanding phase
Io non sto dicendo che uno non debba rifletterci. Ma rispettiamo la regola della non diplomazia Bloccare la chat in quelle fasi è un buon compromesso E si potrebbe velocizzare anche il gioco..se non posso conversare tanto vale mettere subito ready Lungi da me voler commentare l'aspetto regolamentar...
- venerdì 15 febbraio 2013, 21:10
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Partite in attesa di sostituti
- Risposte: 116
- Visite : 89952
Re: Partite in attesa di sostituti
HO smesso appena mi hai fatto notare che in quel modo bloccavo l'ingresso di un sostituto, e se devo essere sincero non pensavo di combinare guai... mi sono lasciato fuorviare dal fatto che in alto nella mia home continuasse ad apparire il "bottone" della partita. Credevo che appena il mod...
- giovedì 14 febbraio 2013, 17:07
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Partite in attesa di sostituti
- Risposte: 116
- Visite : 89952
Re: Partite in attesa di sostituti
sì, adesso mi è arrivato il messaggio di sommossa.
Buon gioco Maucat!
Buon gioco Maucat!
- mercoledì 13 febbraio 2013, 21:43
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Partite in attesa di sostituti
- Risposte: 116
- Visite : 89952
Re: Partite in attesa di sostituti
http://webdiplomacy.it/board.php?gameID=1334 Non anonima, classica. Sono l'inghilterra, un po' incasinato e ho fatto (forse) più di qualche errore. Ma siamo solo al 1902 e ho 5 centri... qualcuno bravo potrebbe divertirsi. Purtroppo mi sono lasciato trasportare (ho fatto lo sborone!) e mi sono iscri...
- lunedì 4 febbraio 2013, 11:48
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Di linee di stallo ce ne sono un fottio. La materia e' un po' arida e va digerita un po' alla volta. Come ce la caviamo con l'inglese? Ah, l'inglese.... Con tanta buona volontà ce la faremo... grazie per il link. e non ti preoccupare per la digestione, Lucca è ad agosto ed ho tempo per masticare.
- lunedì 4 febbraio 2013, 0:14
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Interessante.fenix71 ha scritto:C'è Lucca a fine agosto...
- venerdì 1 febbraio 2013, 23:19
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Siamo abbondantemente fuori argomento... What about giocarla easy? il livello medio su questo sito è basso e non significativo, se vuoi migliorare veramente ci sono i tornei, senza i tornei non potrai andare lontano, guardando gli altri negli occhi si capisce di più che 100 partite via internet. Di ...
- venerdì 1 febbraio 2013, 16:42
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
No! Se vincessi saprei di averci capito qualcosa e non m'incacchierei.... Se trovassi la strada per chiudere la serie dei defeated ed arrivare a qualche buon draw saprei di stare migliorando... Se capissi dove sono gli errori che mi portano alla distruzione saprei di essere sulla strada giusta... Gl...
- venerdì 1 febbraio 2013, 15:22
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Ti sarà capitato in alcuni momenti di trovarti di fronte a scelte che cambieranno il corso della partita, momenti in cui devi scegliere se tradire o no, in cui fare una mossa o no: questi momenti li definirei cruciali, ti pongono di fronte a un bivio e ti stavo suggerendo di aprire discussioni sul ...
- giovedì 31 gennaio 2013, 22:57
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Non mollare Michele: gioca, gioca e ancora gioca. Mettiti in discussione e confrontati sulle scelte cruciali delle partite.. e se riesci a raggiungerci a qualche partita dal vivo, tanto meglio! ;) Non mollo, non è nel mio carattere... Oddio :lol: :lol: :lol: :lol: potrei smettere di inserire gli or...
- giovedì 31 gennaio 2013, 21:42
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Che preferisci? Classica o varianti? :) Preferenza? Classica e con diplomazia globale... anonima o meno non importa Comunque credici... 'sto gioco mi è veramente dannoso. Più ci provo e più mi rendo conto di non migliorare affatto! Per intenderci sono appena morto in una partita e stò per aggiunger...
- giovedì 31 gennaio 2013, 18:56
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
A parte il fascino in sé della discussione, la mia visione del problema per quanto riguarda il gioco è estremamente pragmatica. Si tratta di un gioco sostanzialmente internazionale, che peraltro noi stessi giochiamo volentieri in contesti internazionali.. detto sottovoce, si tratta di un gioco che ...
- martedì 29 gennaio 2013, 23:35
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
Dopo questa sviolinata aspetto di scontrarmi con te sulla plancia!
A presto,
Michele
A presto,
Michele
- lunedì 28 gennaio 2013, 22:08
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
A questo punto mi sembra chiaro che dalle stesse premesse traiamo conclusioni diverse. Entrambi riteniamo "bello" il pluralismo linguistico ed entrambi appreziamo le differenze che questo pluralismo genera. Poi però io auspico l'uso della mia lingua almeno nella mia nazione (e, scusate se ...
- giovedì 24 gennaio 2013, 0:29
- Forum: WebDiplomacy.it
- Argomento: Tradurre o non tradurre?
- Risposte: 26
- Visite : 25686
Re: Tradurre o non tradurre?
NON intendo discutere dell'italiano in se', di quale sia la nostra lingua nazionale, di come si è sviluppata e trasformata nel tempo. Quello che mi importa sono i NOMI. I nomi propri. Michael, :oops: , Michele ti piacerebbe che qualcuno per pigrizia o per incapacità di pronuncia cambiasse il tuo no...